خانه دسته‌بندی
جستجو

جمعه نصر

15 برچسب: سرودیا
ایران

انتشار در پلتفرم سرودیا

ایران ما
تولید : 1404 انتشار :
مالتی مدیا

داستان جمعه نصر

متن «فصل آزادی» یک سرود حماسی، پرشور و بین‌المللی است که با ترکیبی از زبان‌های فارسی، انگلیسی و عربی سروده شده و مضامینی چون آزادی‌خواهی، ولایت‌مداری، عدالت‌طلبی، حمایت از مستضعفان و افتخار ملی را در بر دارد. این سرود به‌خوبی هویت انقلابی و مقاومت‌محور ایران را در قالبی هنری، پرانرژی و پرمفهوم به تصویر می‌کشد. ویژگی‌های برجسته این سرود: 🔹...
توضیحات رسانه


متن «فصل آزادی» یک سرود حماسی، پرشور و بین‌المللی است که با ترکیبی از زبان‌های فارسی، انگلیسی و عربی سروده شده و مضامینی چون آزادی‌خواهی، ولایت‌مداری، عدالت‌طلبی، حمایت از مستضعفان و افتخار ملی را در بر دارد. این سرود به‌خوبی هویت انقلابی و مقاومت‌محور ایران را در قالبی هنری، پرانرژی و پرمفهوم به تصویر می‌کشد.

ویژگی‌های برجسته این سرود:

🔹 زبان چندگانه:
حضور واژگان و جملات فارسی، انگلیسی و عربی، سرود را بین‌المللی کرده و پیام آن را برای مخاطبان گسترده‌تری قابل‌فهم می‌سازد.

🔹 محور مقاومت و ولایت:
عباراتی مثل "شیعه شاه نجف"، "العجل مولای ما"، "نحن الجهاد" و... نشان‌دهنده‌ی پیوند عمیق با فرهنگ عاشورایی، انتظار و ولایت است.

🔹 حمایت از مظلومان جهان:
جملات انگلیسی و عربی به‌صراحت بیانگر حمایت ایران از مظلومان جهان، مقابله با ظلم و ایستادگی در برابر دشمن هستند.

🔹 افتخار ملی:
شعارهای «ایران ایران»، «ای خانه شیران»، «ای مرز جاویدان»، روحیه‌ی ملی‌گرایانه همراه با آرمان‌گرایی اسلامی را تقویت می‌کنند.


---

این سرود برای اجرا در مراسم‌های رسمی، برنامه‌های بین‌المللی مقاومت، راهپیمایی‌ها، و همایش‌های انقلابی بسیار مناسب است و با لحن حماسی خود می‌تواند احساس غرور، همبستگی و امید را در مخاطب برانگیزد.

متن شعر


فصل آزادی 
 
بهار زیبای ما 
وعده الله 
امید فردای ما 
جمعه های نصر 
نور سبز میدان شد 
العجل مولای ما 
ایران ایران 
تا ابد قهرمان 
ایران ایران 
ای مرز جاویدان 
ای خانه شیران 
ایران ایران 
سربازم جان برکف 
ایران ایران 
حامی مستضعف 
شیعه شاه نجف 
O you're the cruel, we've raised to fight for truth 
(ای ظالمان 
ما برای دفاع از حق برخواسته‌ایم) 
You'll be removed now by hook or by crook 
(شما هرطور شده از میان برداشته خواهید شد) 
Iranians are defenders of oppressed 
(ایرانی‌ها همواره حامی مظلومانند) 
No matter where they live on earth's surface 
(فرقی نمی‌کند هرکجای این زمین ساکن باشند) 
نحنُ هنا، ليَفرَحَ الإباءْ 
(ما اینجاییم تا عزت نفس شادمان باشد) 
نحنُ الجهادْ، سيفٌ ضدَ البلاءْ 
(ما جهادیم شمشیری علیه بلا) 
يا شعبُ قُمْ، وقاوِم الشَقاء 
(ای ملت برخیز و با سختی‌ها مبارزه کن) 
سَنَنْتَصِر، بِرايةِ الوَلاء 
(پیروز خواهیم شد در سايه پرچم ولايتمداری) 
رمزُ الصمودْ، رايةُ الأقوياءْ 
(نشانه‌ ایستادگی پرچم نیرومندان) 
لا لنْ تَلينْ، أمَلُ الشُرفاء 
(هرگز نرم نمی‌شود اميد شریفان) 
لا تُهزَمْ في العناءْ 
(در سختی‌ها شکست نخواهد خورد) 
ضِدَّ العِدى، نُصرَةُ الأبرياء 
(در برابر دشمنان یاری دهنده بيگناهان) 
أبطالُهمْ، للحقِ أصدقاء 
(قهرمانانشان دوستدارن حق هستند) 
سَيُشرِقُ الضياء 
(نور خواهد تابید) 
ایران ایران 
تا ابد قهرمان 
ایران ایران 
ای مرز جاویدان 
ای خانه شیران 
ایران ایران 
سربازم جان برکف 
ایران ایران 
حامی مستضعف 
شیعه شاه نجف

دیدگاه‌های جمعه نصر
نام کاربر

انتقادات و پیشنهادات خود را پیرامون این اثر بیان کنید.