خانه دسته‌بندی
جستجو

نسیم الجنان

15 برچسب: سرودیا
نسیم الجنان, قطعه, ایمان طرفه

انتشار در پلتفرم سرودیا

سرودهای ۱۷ ربیع الاول
تولید : فروردین 1403 انتشار : شهریور 1403
مالتی مدیا

داستان نسیم الجنان

همخوانی شعری به مناسبت “هفته وحدت” با صدای اعضای گروه هم آوایی الغدیر طهران، قطعه‌ای است که در این صفحه برای همراهان عزیز سرودیا، منتشر می‌شود. سازندگان، اسم این اثر را “نسیم‌الجنان” گذاشته‌اند. آهنگسازی این قطعه بر روی سروده‌ای به زبان عربی از ایمان طرفه انجام شده است. حفظ برادری و وحدت بین مسلمانان، مفهومی است که در شعر این سرود، برجسته می‌شود.
توضیحات رسانه

همخوانی شعری به مناسبت “هفته وحدت” با صدای اعضای گروه هم آوایی الغدیر طهران، قطعه‌ای است که در این صفحه برای همراهان عزیز سرودیا، منتشر می‌شود. سازندگان، اسم این اثر را “نسیم‌الجنان” گذاشته‌اند. آهنگسازی این قطعه بر روی سروده‌ای به زبان عربی از ایمان طرفه انجام شده است. حفظ برادری و وحدت بین مسلمانان، مفهومی است که در شعر این سرود، برجسته می‌شود.

متن شعر

نَسیرُ معاً في دربِ الحیاة
(همپای هم در مسیر زندگی قدم برمی‌ داریم)
معاً نَفتَحُ ابوابَ النَجاة
(با هم دروازه‌‌ های رستگاری را می‌ گشاییم)

 

 نسیمُ الجِنان نسیمُ الجِنانِ یأتینا
(نسیم بهشت به سوی ما می‌ وزد)
ربیعُ الأمان ربیعُ الأمانِ یأتینا
(بهار آرامش برای ما می‌ شکفد)
شمیمُ الحَنان شمیمُ الحَنانِ یأتینا
(رایحه‌ مهربانی به سمت ما می‌ آید)
 وَحُلْوُ الزمان وَ حُلْوُ الزمانِ یأتینا
(و شیرینی روزگار به کام ما نزدیک می‌ شود)

 

الهٌ قدير الهٌ قديرٌ مَعَنا
(پروردگار توانا همراه ما است)
عليٌ كبير عليٌ كبيرٌ مَعَنا
(بزرگ بلند‌مرتبه همراه ما است)
لطيفٌ خبير لطيفٌ خبيرٌ مَعَنا
(دانای آگاه همراه ما است)
قَويٌ نصير قَويٌ نصيرٌ مَعَنا
(توانمند یاری‌ رسان همراه ما است)

 

 سَنَبقى على عهدِ الأصدِقا
(بر پیمان‌ های دوستی‌ مان پابرجاییم)
لن نركع وَ لا نَخضَع لِلعِدى
(در برابر دشمنانمان سر خم نمی‌کنیم و کوتاه نمی‌ آییم)

 

رُموزُ السَلام رُموزُ السَلامِ أيدينا
(دستان ما پرچم‌ های صلح است)
*سلامٌ سلام على كلِ مَن يهدينا
(سلام و درود بر هر که راه‌ و چاه را نشانمان می‌ دهد)
*فَنُحيي القلوب بِذِكرِ الذي يَحمينا
(قلب‌ هایمان با یاد حمایتگران‌ مان زنده می‌ شود)
*أحاسيسُنا لِأحبابِنا تَفدينا
(احساساتمان تقدیم به عزیزانمان می‌ شود)
*لِنَنسى الهُموم لِنَنسىٰ همومَ الدنيا
(غم‌ هایمان را به فراموشی می‌ سپاریم و غم‌ های دنیا را پاک می‌ کنیم)
*و بَسماتُنا و بَسماتُنا لاتُفنى
(لبخندهایمان فناناپذیر است)
*مَوَدّاتُنا بِحُسنِ النَوايا تُعلى
(دوستی‌ هایمان با نیت‌ های پاکمان برتری می‌ یابد)
*حِكاياتُنا نِهاياتُنا لاتُنسى
(سرگذشت‌ ها و سرنوشت‌ هامان فراموش نمی‌ شود)

 

 نسیمُ الجِنان نسیمُ الجِنانِ یأتینا
(نسیم بهشت به سوی ما می‌وزد)
ربیعُ الأمان ربیعُ الأمانِ یأتینا
(بهار آرامش برای ما می‌شکفد)
شمیمُ الحَنان شمیمُ الحَنانِ یأتینا
(رایحه‌ مهربانی به سمت ما می‌آید)
 وَحُلْوُ الزمان وَ حُلْوُ الزمانِ یأتینا
(و شیرینی روزگار به کام ما نزدیک می‌شود)

 

 نسیمُ الجِنان نسیمُ الجِنانِ یأتینا
(نسیم بهشت به سوی ما می‌وزد)
ربیعُ الأمان ربیعُ الأمانِ یأتینا
(بهار آرامش برای ما می‌شکفد)
شمیمُ الحَنان شمیمُ الحَنانِ یأتینا
(رایحه‌ مهربانی به سمت ما می‌آید)
 وَحُلْوُ الزمان وَ حُلْوُ الزمانِ یأتینا
(و شیرینی روزگار به کام ما نزدیک می‌شود)

 

الهٌ قدير الهٌ قديرٌ مَعَنا
(پروردگار توانا همراه ما است)
عليٌ كبير عليٌ كبيرٌ مَعَنا
(بزرگ بلند‌مرتبه همراه ما است)
لطيفٌ خبير لطيفٌ خبيرٌ مَعَنا
(دانای آگاه همراه ما است)
قَويٌ نصير قَويٌ نصيرٌ مَعَنا
(توانمند یاری‌ رسان همراه ما است)

دیدگاه‌های نسیم الجنان
نام کاربر

انتقادات و پیشنهادات خود را پیرامون این اثر بیان کنید.